إنطلاق مهرجان جامعة بدر للثقافة الصينية..الاستفادة المتبادلة بين الحضارات
متابعة : ماهر بدر – بوابة الاقتصاد
تنظم كلية اللغات و الترجمة جامعة بدر بالتعاون مع المركز الثقافي الصيني التابع للسفارة الصين بالقاهرة و مجموعة هواوي التكنولوجية مهرجان جامعة بدر للثقافة الصينية يومي الاحد و الاثنين ١١-١٢ ديسمبر ٢٠٢٢ برعاية د. حسن القلا رئيس مجلس الامناء و ا.د فوزي تركي رئيس جامعة بدر و ا.د عمرو الاتربي نائب رئيس الجامعة لشؤون التعاون الدولي.
تنطلق الفعاليات في كلية اللغات و الترجمة تحت إشراف عميد الكلية ا.د حسين محمود في إطار تدعيم علاقات التعاون الثقافي و الاكاديمي مع الجانب الصيني و رغبة في نقل التجربة الصينية في الإصلاح و التنمية لطلاب جامعة بدر.
يحضر المهرجان الوزير المفوض لسفارة الصين السيد تشانغ تاو ، و المستشار الثقافي و مدير المركز الثقافي السيد يانغ رونغ خاو، و من مجموعة هواوي السيد ليو جين بينغ الرئيس التنفيذي لشركة هواوى بمصر ، و شو جوا لي و ما بن من و عمرو زايد
قال ا.د حسين محمود عميد الكلية إلى إن فعاليات مهرجان جامعة بدر للثقافة الصينية تدور حول نقل تفاصيل الحضارة الصينية لطالب الجامعة و المجتمع الاكاديمي بصورة عامة و ذلك من خلال عروض فنية للطلاب مثل إلقاء الشعر و الغناء باللغة الصينية الفصحى و اللهجة الكانتونية ثم افتتاح معرض الخزف الصيني الاخضر و تصحبه ندوة تعريفية بتاريخ هذا الفن يلقيها ا.د فتحي عبدالوهاب استاذ و رئيس قسم الخزف بتطبيقية حلوان،و معرض الكتاب الصيني بمشاركة مؤسسة بيت الحكمة و معرض الانجازات الاكاديمية و التكنولوجية و اخيرا معارض الخط الصيني و الازياء الصينية و فن قص الورق الصيني و رياضة الووشو الصينية و ثقافة الشاى الصيني و معرض للاعمال الفنية لطلاب القسم و معرض ليمارس الطلاب بعض عادات الاكل الصيني بعيدان الطعام
ذكرت ا.د فاطمة طاهر وكيل الكلية لشؤون التعليم و الطلاب إن اكثر ما يميز المهرجان هو الاهتمام بتدعيم فكر الطلاب و تقديم التجارب الناجحة ليقتادوا بها؛حيث يضم برنامج المهرجان ندوة مهمة تحمل عنوان (الصين في عيون العرب) يقدم فيها مجموعة من خبراء الشؤون الصينية خلاصة تجربتهم في الصين للطلاب و هم: ا. حسين إسماعيل رئيس تحرير الطبعة العربية لمجلة الصين اليوم و ا. احمد سلام المستشار الإعلامي السابق بسفارة مصر ببكين و د. وليد عبدالله الخبير التونسي بالشؤون الصينية و د. احمد السعيد مدير و مؤسس مؤسسة بيت الحكمة للثقافة و الاعلام و ا. اسلام كمال رئيس التحرير التنفيذي لمجلة روزاليوسف و الامين العامة لمنظمة الأوربويچ المعنية بمبادرة الحزام و الطريق.
بدورها اوضحت ا.د نهاد منصور وكيل الكلية لشؤون العلاقات الدولية و البحث العلمي إن المهرجان يفخر بندوة الأديب الصيني الأشهر ماي جيا و الملقب بأبو أدب الجاسوسية الصيني، و الذى يمتاز باهتمامه بحركة ترجمة و تصدير الادب الصيني المعاصر للخارج في إطار مبادرة الحزام و الطريق،و له صفحات عدة علي منصات التواصل الاجتماعي الصينية يهتم من خلالها بالتواصل مع قرائه و محبيه و الاستماع لوجهات نظرهم و تعليقاتهم علي كتاباته.
فيما إلتقطت ا.د رشا كمال وكيل كلية اللغات و الترجمة لشؤون البيئة و خدمة المجتمع و رئيس قسم اللغة الصينية بالكلية الخيط لتعبر عن فخرها لكونها أول عربي يترجم أعمال الأديب ماي جيا للعربية من خلال ترجمة روايته الأشهر ( فك شفرة) بمشاركة شقيقتها التوائم د. شيماء كمال المترجمة المعروفة و قد حظت الترجمة على اهتمام كبير عند إطلاقها في معرض ابوظبي الدولي للكتاب عام ٢٠١٧،كما أشرفت علي رسالتي دكتوارة و ماجستير حول أعماله سواء في الجاسوسية أو في فن القصة القصيرة و تعكف حاليا علي ترجمة عمل جديد له،كما ذكرت أن قسم اللغة الصينية جامعة بدر تاسس عام ٢٠١٥ و عمل خلال سنواته البكر علي إقامة علاقات التعاون و التبادل التعليمي و الاكاديمي مع الجامعات الصينية و الجهات المعنية بتعليم اللغة الصينية للأجانب مثل جامعة تونغ دجى و جامعة نينغ شيا و جمعية معلمي اللغة الصينية للاجانب و التى وفرت لطلاب القسم منح و دورات حتى اثناء جائحة كورونا.
في النهاية أعربت ا.د رشا عن عميق شكرها لقيادات جامعة بدر و كلية اللغات و الترجمة و كل أعضاء قسم اللغة الصينية علي الدعم الذي قدموه ليخرج المهرجان في أفضل صورة.